腾讯网首页 | 手机腾讯网 | 设为首页 | 导航

上海世博会腾讯世博 > 滚动新闻 > 正文

24岁姑娘潜心研究敲戳技巧受世博游客好评

2010年09月29日10:15上海青年报刘晶晶我要评论(0)
字号:T|T

上传照片赢佳能550D单反 | 免费发明信片赢大奖 | 订制世博精彩资讯

本报讯记者 刘晶晶 24岁的邓欣迪是世博浦西园区中船企业馆邮政服务处的管理人员、临时党支部书记,身为管理人员,她却是盖戳、接待样样行。近日她被评为上海市青年岗位能手。

身为管理人员的邓欣迪经常在各岗位帮忙。“管理岗位,要求就更高,每个业务都得熟悉,都要能上手,否则怎么管别人?为世博会服务更是如此。”她说。邮政的业务种类多、工作任务重,她常常反复进行操练。“不以善小而不为”是她的一句口头禅。

拿敲戳来说,邓欣迪就常常利用业余时间对敲戳的发力、技巧等专门进行研究和练习,“旅客来一次不容易,都希望敲出来的戳要匀称好看,一般忙起来大家就很难顾得上,这时候就需要技巧了。”她实验了很多次,后来发现放平手腕敲,既省力敲出来的戳也清晰,这个方法随即被推广到了一线,好评连连。同样,撕邮票也有讲究,很多集邮爱好者对邮票的齿孔要求不能有手印和丝毫的损坏,所以每次邓欣迪都会把手洗干净,保持干燥,抱着平和的心态来做这项工作。

为了熟悉邮品种类,小邓还常常向老同志请教邮品知识,以最短的时间掌握了邮品的入门知识,“这样才能为客人挑选到最适合的邮品。”2010年上海世博会游客大使“世博奶奶”山田外美代女士在世博会试运行期间来过服务处。“日本人不是很喜欢卡通漫画吗?”邓欣迪于是向她推荐了制作肖像个性化邮票,让这位日本友人很满意。那之后,“世博奶奶”就经常带日本报社的记者、日本游客来服务处参观。

世博会前,邓欣迪参加了上海市邮政公司组织的为期八周的小语种培训,选的是法语。世博会期间,她除了用英语与国外来宾交流,还将所学到的简单的法语灵活运用到接待说法语的宾客中。一次,小邓正在集邮柜台帮忙,一位法国游客来买邮品,虽然有翻译,小邓还是大胆地直接用法语和客人交流,没想到整个过程很顺利,没有出现任何语言障碍,翻译在一旁闲得没译过一句话。“即使会说得不多,说得不够好,但是能直接与他们的语言与客人交流,会让客人感觉更亲切,所以我不怕开口说。”小邓笑着说。

登录 (请登录发言,并遵守相关规定) 分享至: 腾讯微博